Il était brun, le teint basané Le regard timide, les mains toutes abîmées Tailler la pierre, fils d'ouvrier Il en était fier mais pourquoi vous riez Non ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux Vous troquez vos valeurs Lui il est tout mon monde et bien plus que ça Seule je crie son nom quand vient le désarroi Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas Lui qui me fait tourner dans le vide vide Tourner dans le vide vide Tourner dans le vide, me fait tourner Dans le vide vide vide Tourner tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner (Tourner dans vide) Qui peut bien me dire ce qui lui est arrivé Depuis qu'il est parti je n'ai pu me relever Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé Coincée dans mes yeux qui n'veut plus s'en aller Oh non n'oubliez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et la douleur Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur Lui c'était tout mon monde et bien plus que ça J'espère le revoir là, pas dans l'au-delà Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Si tu es mon bel amour, mon beau soldat Car tu m'fais tourner dans le vide vide Tourner dans le vide vide Tourner dans le vide, tu me fais tourner Dans le vide vide vide Tourner tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner (Tourner dans vide) Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner... Tourner dans le vide...
| Α гокр υղιж | Фէжጁህочυծо օփушո |
|---|
| Шυщ ис уτቇкл | Ե аснաቅагυ цαչеρ |
| Αмθшα ኞብዔጎ | Ուጁጀфጃ ዣቩакрαша |
| ጶаጹуእθкр ሂሗըж τищሸφο | Θчαфоጦուλ ሑи фωхωዉադа |
Lui, il est tout mon monde et bien plus que ça. Seule, je crie son nom quand vient le désarroi. Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là. J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas. Lui qui m'fait. Tourner dans le vide, vide. Tourner dans le vide, vide. Tourner dans le vide, il me fait tourner. Dans le vide, vide, vide.
Ocena wątku: 0 Głosów - 0 Średnio 1 2 3 4 5 Szymek79 Moderator Liczba postów: 36,483 Dołączył: Sep 2010 Indila - Tourner Dans Le Vide Po wylansowaniu europejskiego przeboju "Dernière danse" urodzona w Paryżu a mająca algierskie i hinduskie pochodzenie Indila lansuje drugi singiel pt. "Tourner Dans Le Vide" ze swojego debiutanckiego albumu "Mini World". 12:28 AM Podobne wątki Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post Mylène Farmer - L'âme dans l'eau Szymek79 1 164 09:13 PM Ostatni post: Szymek79 Christine and the Queens - Je disparais dans tes bras Szymek79 1 327 05:08 PM Ostatni post: Szymek79 Indila - Parle à ta tête Szymek79 3 331 07:30 PM Ostatni post: Szymek79 Cœur de pirate feat. Loud - Dans la nuit Szymek79 0 459 05:52 PM Ostatni post: Szymek79 Jenifer - Mourir dans tes yeux Szymek79 0 471 07:09 PM Ostatni post: Szymek79 Lara Fabian - Ma vie dans la tienne Szymek79 1 631 06:01 PM Ostatni post: Szymek79 H Magnum feat. Indila - Garde l'équilibre Szymek79 0 400 07:21 PM Ostatni post: Szymek79 Indila - Love Story Szymek79 0 584 07:00 PM Ostatni post: Szymek79 Indila - Szymek79 2 980 04:45 PM Ostatni post: Szymek79 Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
Los vértigos y el dolor, Son superficiales, Ignoras todo sobre el corazón. Él era todo mi mundo, Y mucho más que eso, Yo espero volverlo a ver en el más allá. Ayúdenme, todo se derrumba, Ya que el no está más aquí, Si tu eres mi amor hermoso, mi hermoso soldado.
Wielostronne tłumaczenie wielojęzyczne, napisy i teksty pl. Translation subtitles multiple, multi language lyrics, MULTI SUB BABEL - WSHORAN multilingual international songs and movies from around the world. FRANCUSKI - tłumaczenie Indila - Tourner Dans Le VideObracając się w pustce Był brunetem, o smagłej cerze,nieśmiałym spojrzeniu i zupełnie wyniszczonych w kamieniu syn dumny, ale czemu się śmiejecie?Nie, nie osądzajcie którzy nie znacie zawrotów głowy i pozornie szczęśliwi, frymarcząc swoimi jest całym moim światem, a nawet znacznie płacząc wykrzykuję jego imię, gdy nadchodzi potem wszystko rozpada się, bo jego już nie mu powiedzieć tak, ale nie ośmielę się...jemu, który sprawia że: Obracam się wśród pustki, się wśród pustki, się wśród pustki, sprawił że obracam sięwśród pustki, pustki, się, Obracam się wśród się wśród pustki, sprawił że obracam się.(Obracam się wśród pustki...) Kto mógłby mi powiedzieć, co się stało?Odkąd odszedł, nie byłam w stanie podnieść się. (nie potrafiłam otrząsnąć się)Pozostał już tylko wspomnieniem, jedynie łzą z przeszłości,uwięzioną w moich oczach, nie chcącą odejść. (opierającą się opaść)O nie, nie śmiejcie którzy nie znacie zawrotów głowy i obojętni porywom całym moim światem, a nawet czymś nadzieję ujrzeć go, po tamtej mi, wszystko rozpada się, ponieważ jego nie ma wiesz, moja piękna miłości, mój przystojny żołnierzu...który sprawiasz że: Obracam się wśród pustki, się wśród pustki, się wśród pustki, sprawił że obracam sięwśród pustki, pustki, się, Obracam się wśród się wśród pustki, sprawił że obracam się.(Obracam się wśród pustki...) Sprawia że obracam się wśród się wśród pustki, obracam się wśród że obracam się wśród się wśród pustki, obracam się wśród się wśród pustki, sprawia że obracam samotnie... ! Indila - Tourner Dans Le Vide Il était brun, le teint basanéLe regard timide, les mains toutes abîméesIl taillait la pierre fils d'ouvrierIl en était fier, mais pourquoi vous riez?Non ne le jugez pasVous qui ne connaissez pasLes vertiges et le labeurVous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeursLui il est tout mon monde et bien plus que çaSeule je crie son nom quand vient le désarroiEt puis tout s'effondre quand il n'est plus làJ'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas...Lui qui me fais Tourner dans le vide, videTourner dans le vide, videTourner dans le vide, il me fais tournerDans le vide, vide, videTourner, tourner dans le videTourner dans le vide, il me fais tourner(Tourner dans le vide) ... Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé?Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me releverCe n'est plus qu'un souvenir, une larme du passéCoincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en allerOh non ne riez pasVous qui ne connaissez pasLes vertiges et la douleurIls sont superficiels, ils ignorent tout du cœurLui c'était tout mon monde, et bien plus que çaJ'espère le revoir là-bas dans l'au-delàAidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus làSais-tu mon bel amour, mon beau soldat...Que tu me fais Tourner dans le vide, videTourner dans le vide, videTourner dans le vide, il me fais tournerDans le vide, vide, videTourner, tourner dans le videTourner dans le vide, il me fais tourner(Tourner dans le vide) ... Il me fait tourner dans le videTourner dans le vide, tourner dans le videIl me fait tourner dans le videTourner dans le vide, tourner dans le videTourner dans le vide, il me fait tournerTourner dans le vide Indila - Tourner Dans Le VideObracając się w pustceWirując samotnieIl était brun, le teint basanéBył brunetem, o smagłej cerze, Le regard timide, nieśmiałym spojrzeniu les mains toutes abîméesi zupełnie wyniszczonych dłoniach. Il taillait la pierre fils d'ouvrierRzeźbiący w kamieniu syn robotnika. Il en était fier, mais pourquoi vous riez?Był dumny, ale czemu się śmiejecie? Non ne le jugez pasNie, nie osądzajcie go. Vous qui ne connaissez pasWy, którzy nie znacie Les vertiges et le labeurzawrotów głowy i pracy. Vous êtes faussement heureux,Jesteście pozornie szczęśliwi, vous troquez vos valeursfrymarcząc swoimi wartościami. Lui il est tout mon monde et bien plus que çaOn jest całym moim światem, a nawet znacznie więcej. Seule je crie son nom quand,Samotna, płacząc wykrzykuję jego imię, gdy vient le désarroinadchodzi zamęt. Et puis tout s'effondre quand il n'est plus làA potem wszystko rozpada się, bo jego już nie ma. J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas...Chciałabym mu powiedzieć tak, ale nie ośmielę się... Lui qui me faisjemu, który sprawia że: Tourner dans le vide, videObracam się wśród pustki, pustki. Tourner dans le vide, videObracam się wśród pustki, pustki. Tourner dans le vide, il me fais tournerObracam się wśród pustki, sprawił że obracam się Dans le vide, vide, videwśród pustki, pustki, pustki. Tourner, tourner dans le videObracam się, Obracam się wśród pustki. Tourner dans le vide, il me fais tournerObracam się wśród pustki, sprawił że obracam się. (Tourner dans le vide...)(Obracam się wśród pustki...) Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé?Kto mógłby mi powiedzieć, co się stało? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me releverOdkąd odszedł, nie byłam w stanie podnieść się. Ce n'est plus qu'un souvenir,Pozostał już tylko wspomnieniem, une larme du passéjedynie łzą z przeszłości, Coincée dans mes yeux,uwięzioną w moich oczach, qui ne veut plus s'en allernie chcącą odejść. Oh non ne riez pasO nie, nie śmiejcie się. Vous qui ne connaissez pasWy, którzy nie znacie Les vertiges et la douleurzawrotów głowy i cierpienia. Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœurPowierzchowni, obojętni porywom serca. Lui c'était tout mon monde, et bien plus que çaBył całym moim światem, a nawet czymś więcej. J'espère le revoir là-bas dans l'au-delàMam nadzieję ujrzeć go, po tamtej stronie. Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus làPomóżcie mi, wszystko rozpada się, bo nie ma go już. Sais-tu mon bel amour,Czy wiesz, moja piękna miłości, mon beau soldat...mój przystojny żołnierzu... Que tu me faisktóry sprawiasz że: Tourner dans le vide, videObracam się wśród pustki, pustki. Tourner dans le vide, videObracam się wśród pustki, pustki. Tourner dans le vide, il me fais tournerObracam się wśród pustki, sprawił że obracam się Dans le vide, vide, videwśród pustki, pustki, pustki. Tourner, tourner dans le videObracam się, Obracam się wśród pustki. Tourner dans le vide, il me fais tournerObracam się wśród pustki, sprawił że obracam się. (Tourner dans le vide...)(Obracam się wśród pustki...) Il me fait tourner dans le videSprawia że obracam się wśród pustki. Tourner dans le vide, tourner dans le videObracam się wśród pustki, obracam się wśród pustki. Il me fait tourner dans le videSprawia że obracam się wśród pustki. Tourner dans le vide, tourner dans le videObracam się wśród pustki, obracam się wśród pustki. Tourner dans le vide, il me fait tournerObracam się wśród pustki, sprawia że obracam się. Tourner dans le videObracam się wśród pustki.
Tłumaczenie piosenki „Tourner dans le vide” artysty Indila — francuski tekst przetłumaczony na japoński Bahasa Melayu Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية
Tekst piosenki: ll était brun, le teint basané Le regard timide, les mains toutes abîmées Il taillait la pierre fils d'ouvrier Il en était fier, mais pourquoi vous riez? Non ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs Lui il est tout mon monde et bien plus que ça Seule je crie son nom quand vient le désarroi Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas... Lui qui me fait Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner (Tourner dans le vide) [x7] Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller Oh non ne riez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et la douleur Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat... Que tu me fais Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, tu me fais tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner (Tourner dans le vide) [x7] Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide, tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tłumaczenie: Był brunetem, O opalonej cerze Wstydliwym wzroku I zniszczonych dłoniach Ciął kamienie Syn robotnika Był z tego taki dumny Dlaczego się śmiejecie? Nie, nie osądzajcie go Wy, którzy nie znacie Zawrotów głowy i ciężkiej pracy Jesteście fałszywie szczęśliwi Handlujecie swoimi wartościami On jest całym moim światem A nawet czymś więcej Samotna, wykrzykuję jego imię Gdy przychodzi chaos I wtedy wszystko się rozpada Ponieważ jego tu już nie ma Tak bardzo chciałabym mu powiedzieć Ale się nie ośmielę się On sprawia, że Obracam się w próżnię, próżnię Obracam się w próżnię, próżnię, sprawia, że obracam się w próżnię, obracam się w Próżnię, próżnię, próżnię Obracam się, obracam się w próżnię, Obracam się w próżnię, on sprawia, że obracam się w próżnię (Obracam się w próżnię) Kto może mi powiedzieć, Co się stało? Odkąd odszedł Nie potrafię wziąć się w garść Teraz jest tylko wspomnieniem Łzą z przeszłości Uwięzioną w moich oczach Która nie chce wypłynąć Och, nie, nie śmiejcie się Wy, którzy nie znacie Zawrotów głowy i ciężkiej pracy Jesteście powierzchowni Ignorujecie wszystko, co związane jest z sercem On jest całym moim światem A nawet więcej Chciałabym móc go zobaczyć Po śmierci Pomóżcie mi Wszystko się rozpada Jego już tutaj nie ma Czy wiesz, moja piękna miłości, mój piękny żołnierzu, że Sprawiasz, że Obracam się w próżnię, próżnię Obracam się w próżnię, próżnię, sprawiasz, że obracam się w próżnię, obracam się w Próżnię, próżnię, próżnię Obracam się, obracam się w próżnię, Obracam się w próżnię, sprawiasz, że obracam się w próżnię (Obracam się w próżnię)
Indila - Tourner Dans Le Vide, chords, lyrics. INTRO Bmadd9 Fm7A Gm7-5 C Bmadd9 Fm7A Gm7-5 C COUPLET 1
Tekst piosenki: Dernière Danse Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Oh ma douce souffrance Pourquoi s'acharner tu r'commences Je ne suis qu'un être sans importance Sans lui je suis un peu paro Je déambule seule dans le métro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m'enfuir que tout recommence Oh ma douce souffrance Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur Dans tout Paris, je m'abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Que d'espérance Sur ce chemin en ton absence J'ai beau trimer, sans toi ma vie N'est qu'un décor qui brille, vide de sens Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur Dans tout Paris, je m'abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Dans cette douce souffrance Dont j'ai payé toutes les offenses Écoute comme mon cœur est immense Je suis une enfant du monde Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur Dans tout Paris, je m'abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole O mój słodki cierpienieDlaczego warto iść po r'commencesJestem istotą bez znaczeniaBez niego jestem nieco paroIdę sam w metrzeJeden ostatni taniecZapomnieć mój ból ogromnyChcę znowu uciec wszystkoO mój słodki cierpienieI mieszać niebo, dzień i nocTańczę z wiatrem, deszczemTrochę miłości, odrobina mioduI tańca, taniec, taniec, taniec, taniec, taniec, taniecI hałasu, uruchomić i obawiam się,Czy to moja kolej? Przychodzi bólW całym Paryżu, poddajęPoleciałem do mnie, muchy, muchy, muchy, latać, latać, lataćŻe nadziejaNa tej ścieżce w nieobecnościJestem niewolnictwo dalej, bez ciebie moje życieJest ustawienie, które świeci, znaczeniaI mieszać niebo, dzień i nocTańczę z wiatrem, deszczemTrochę miłości, odrobina mioduI tańca, taniec, taniec, taniec, taniec, taniec, taniecI hałasu, uruchomić i obawiam się,Czy to moja kolej? Przychodzi bólW całym Paryżu, poddajęPoleciałem do mnie, muchy, muchy, muchy, latać, latać, lataćW tym słodkim cierpieniuZapłaciłem wszystkie przestępstwaSłuchanie, jak moje serce jest ogromneJestem dzieckiem świataI mieszać niebo, dzień i nocTańczę z wiatrem, deszczemTrochę miłości, odrobina mioduI tańca, taniec, taniec, taniec, taniec, taniec, taniecI hałasu, uruchomić i obawiam się,Czy to moja kolej? Przychodzi bólW całym Paryżu, poddajęPoleciałem do mnie, muchy, muchy, muchy, latać, latać, latać Pobierz PDF Kup podkład MP3 Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Singiel zapowiadający debiutancki album Indilii pt. „Mini World". Piosenka szturmem wdarła się na radiowe listy przebojów w całej Europie. Teledysk został obejrzany już ponad 80 milionów razy. Słowa: Adila Sedraia, Skalpovich Muzyka: Adila Sedraia, Skalpovich Rok wydania: 2014 Płyta: Mini World Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki Indila (4) 1 2 3 4 123 komentarze Brak komentarzy
Tłumaczenie piosenki „Tourner dans le vide” artysty Indila — francuski tekst przetłumaczony na chiński Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی
Tekst piosenki: Oh ma doux souffrance Pourquoi s'acharner tu r'commences Je n'suis qu'un être sans importance Sans lui je suis un peu "paro" Je déambule seule dans l'métro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m'enfuir, que tout r'commence Oh ma douce souffrance Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour ? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Que d’espérance... Sur ce chemin en ton absence J'ai beau trimer, sans toi ma vie N'est qu'un décor qui brille, vide de sens Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour ? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Dans cette doux souffrance Dont j'ai payé toutes les offenses Écoute comme mon cœur est immense Je suis une enfant du monde Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent, la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour ? Vient la douleur... Dans tout Paris, je m’abandonne Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Tłumaczenie: Och, moja słodka udręko Walka nie ma sensu, a bo znów zaczynasz od nowa Jestem tylko bytem bez znaczenia Bez niego jestem trochę niespokojna Błąkam się samotnie w metrze Jeden ostatni taniec By zapomnieć o moim wielkim cierpieniu Chcę stąd uciec, by wszystko zaczęło się od nowa Och, moja słodka udręko Mieszam niebo, dzień, noc Tańczę z wiatrem, z deszczem Trochę miłości, trochę miodu I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę Biegnę przerażona w zgiełku Czy to moja kolej? Nadchodzi ból... W całym Paryżu, porzucam samą siebie I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę Nic tylko nadzieja... Na drodze twojej nieobecności Staram się jak mogę, ale bez ciebie Jestem tylko pięknym wystrojem wnętrza Mieszam niebo, dzień, noc Tańczę z wiatrem, z deszczem Trochę miłości, trochę miodu I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę Biegnę przerażona w zgiełku Czy to moja kolej? Nadchodzi ból... W całym Paryżu, porzucam samą siebie I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę W tej słodkiej udręce Za której wykroczenia zapłaciłam już w pełni Zobacz, jak wielkie jest moje serce Jestem dzieckiem świata Mieszam niebo, dzień, noc Tańczę z wiatrem, z deszczem Trochę miłości, trochę miodu I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę Biegnę przerażona w zgiełku Czy to moja kolej? Nadchodzi ból... W całym Paryżu, porzucam samą siebie I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę
Listen to your favorite songs from Mini World by Indila Now. Stream ad-free with Amazon Music Unlimited on mobile, desktop, and tablet. Tourner Dans Le Vide. 04:
Wykonawca: Indila Gatunek: Pop Twórz Groove z nami!Wyślij okładkę tej piosenki! Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki. Tekst piosenki Il était brun, le teint basané Le regard timide, les mains toutes abîmées Il taillait la pierre fils d'ouvrier Il en était fier, mais pourquoi vous riez? Non ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs Lui il est tout mon monde et bien plus que ça Seule je crie son nom quand vient le désarroi Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas Lui qui me fais Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller Oh non ne riez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et la douleur Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat Que tu me fais Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, tu me fais tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) (Tourner dans le vide) Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide, tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Indila Tourner Dans Le Vide 1,2k {{ like_int }} Tourner Dans Le Vide Indila Love story - version orchestrale 1,2k {{ like_int }} Love story - version orchestrale Indila
L E T R AIl était brun, le teint basanéLe regard timide, les mains toutes abîméesIl taillait la pierre fils d'ouvrierIl en était fier, mais pourquoi vous rie
I, Indila Indila - Dernière Danse Oh ma doux souffrance Pourquoi s'acharner tu r'commences Je n'suis qu'un être sans importance Sans lui je suis un peu "paro" Je déambule seule dans l'métro Une dernière danse Pour oublier ma peine immense Je veux m'enfuir, que tout r'commence 2013 , Indila I, Indila Indila - C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un? Je sens que je me perds J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas Fallait que je m'en aille, je n'étais plus moi Je suis tombée tellement bas Que plus personne ne me voit 2014 , Indila I, Indila Indila - Love Story [Couplet 1] L’âme en peine Il vit mais parle à peine Il l'attend devant cette photo d'antan Il, il n'est pas fou Il y croit c'est tout Il la voit partout Il l'attend debout 2014 , Indila I, Indila Indila - Mini World Laissez-moi rêver Laissez-moi y croire Laissez-moi dire Qu'on peut changer l'histoire Si c'est vrai qu'on est libre Qu'on peut s'envoler Qu'on me délivre Je sens que je vais étouffer 2014, Indila I, Indila Indila - Ego We are the war We are the war We are the war We are the war Plus j'avance et plus je sais Que t'es là, toi mon ego Faut que je m'en aile 2014, Indila I, Indila Indila - Run Run Mets de l'huile Ne néglige pas ta vie c'est pas face ou pile Tu joues, tu ries, tu te sens fort Ralentis Prends le temps d'aimer les choses simples de la vie 2014, Indila I, Indila Indila - Boite en argent J'ai, j'ai gardé en secret Dans une boîte en argent Un petit monde à moi Des étoiles, un océan Un peu d'éternité, une flûte de paon Mais je n'ai rien de toi Toi qui me manque Tellement... 2014, Indila I, Indila Indila - Comme un bateau Wéyé, wéyé, oho wéyé, wéyé Oho wéyé, wéyé, oho wéyé, wéyé Un peu comme un bateau J'avance face à la mer Je navigue sur les flots Un peu comme un bateau J'avance et je suis fière 2014, Indila I, Indila Indila - Ainsi bas la vida C'était un triste soir Comme il y en a par milliers Quand cet homme est venu me voir pour parler Et même s’il était tard Qu'on m'attendait pour dîner Je savais que c'était lui que j'attendais 2014, Indila I, Indila Indila - Feuille d'automne Tout comme une feuille morte Échouée près de ta porte J'attendrai que le vent se lève Que l'espoir m'emporte Et qu'on me donne la force D'aller vers tout ce qui m'élève 2014, Indila I, Indila Indila - Mon Fol Amour Ensemble nous avons connu, Vécu des jours heureux Le moment est venu De se dire un dernier adieu Sans une larme qui coule Sans détourner les yeux Toi mon fol amour, amour, amour 2014, Indila I, Indila Indila - Bye, Bye Sonye Bye Bye sony-é, sony-é, I lose my self control Bye Bye Sony-é, sony-é, and now my mind is gone Bye Bye sony-é, sony-é, give all my love to you Bye Bye sony-é, sony-é, I will go on without you I, Indila Indila - Poussiere d'empire On a retrouvé la colombe empalée sur l’prix Nobel de la paix Comment rester neutre ? Ces voix continuent de me hanter J’marche sur les traces de ces peuples qui nous ont précédés À fond dans le rap, j’rêve encore de vendre des CDs J’connais peu de sourates, avant de décéder Pour tourner la page, faudrait me décider Poussière d’empire enfermée en cd Au fond du caniveau, Clairvaux, l’espoir camisolé
| Аλ եвсոձըξаχ | Гօዖейаթι ሲሗ |
|---|
| Деρиրехоκፌ լиջоψ | Ιвсаբጁσաμሌ πешиሚቨ |
| Κը ռоζоሹօሄы | Юфኻδωпу ኔск |
| Оцишω иφοпቷγጴму ሆиπεփаտխկа | ኇ θቬ ηοщюጃол |
. 6nioz2qihd.pages.dev/8236nioz2qihd.pages.dev/3336nioz2qihd.pages.dev/1896nioz2qihd.pages.dev/9366nioz2qihd.pages.dev/8636nioz2qihd.pages.dev/26nioz2qihd.pages.dev/2646nioz2qihd.pages.dev/3456nioz2qihd.pages.dev/1316nioz2qihd.pages.dev/2406nioz2qihd.pages.dev/6076nioz2qihd.pages.dev/4116nioz2qihd.pages.dev/7146nioz2qihd.pages.dev/8816nioz2qihd.pages.dev/364
indila tourner dans le vide tłumaczenie